Recenze: ITALSKÉ JEDNOHUBKY (Marta Kučíková)

O životě v Itálii s humorem a laskavostí

Za recenzní e-knihu děkuji portálům Palmknihy.cz a eReading.cz

Palmknihy.cz a eReading.cz na FB

Chci zakoupit titul

Spisovatelka a blogerka Marta Kučíková se přestěhovala s celou rodinou do Itálie a rozhodla se o této zkušenosti psát – a právě tak vznikly v roce 2017 Mladou frontou vydané Italské jednohubky, na které bych se v dnešní recenzi ráda podívala.

S novými začátky v jiné zemi si člověk spojuje mnoho otázek: Jak se vypořádám s cizím jazykem? Přijmou mě ti cizí lidé? Dokážu se napojit na odlišnou životní filozofii? A budu tam umět žít? Marta Kučíková na tyto otázky dává jasnou odpověď: s nadhledem, laskavostí a humorem to bude jedna velká nezapomenutelná jízda.
Knihu tvoří krátké fejetony, jejichž tématem jsou autorčiny italské zážitky. Kučíková píše lehce svižně, jeden fejeton přečtete, ani nevíte jak, a hned se začtete do dalšího, který vás naláká vtipným (občas dvojsmyslným) názvem.
Jedná se o oddechovou literaturu, která se hodí k rychlé kávě při polední pauze nebo na krátkou cestu hromadnou dopravou – nezdrží vás a příjemně pobaví v nabitém dni.
Autorka nijak nebourá hranice žánru – její fejetony jsou velice obvykle zábavné, občas se v nich mihne trocha nostalgie nebo nějaké hlubší zamyšlení. Na svět se dívá laskavě, na sebe pak s pobavenou ironií. I trapné, nebo dokonce dramatické momenty umí Kučíková podat lehce a vtipně – často jsem si říkala, že bych chtěla mít její nadhled. 

„Bella stella, krásná hvězdo,“ říká mi Ital na lavičce a sune se blíž. Romantika to moc není, je mu devadesát a hnijou mu obě nohy. (Str. 162) 

Většina fejetonů začíná nějakou zábavnou (opět často dvojsmyslnou) situací, která je v závěru zdařile vypointována. V prostoru mezi „výkopem“ a pointou autorka občas přeskakuje na témata, která s nosnou myšlenkou textu tak úplně nesouvisí, s blížícím se závěrem se ale vrací a vede čtenáře k dobře naplánovanému konci.
Jak už to tak u fejetonů bývá – některé jsou excelentní, jiné trochu slabší. Těch opravdu dobrých je v Italských jednohubkách velká převaha, takže čtenář může být naprosto spokojen.
Kniha je opatřena jednoduchými tematickými ilustracemi, které k ní sedí a dokreslují atmosféru jednotlivých historek. Příjemným překvapením pro někoho můžou být recepty na italské mňamky, které se tu a tam objeví jako součást textu, nebo některé rady ohledně životního stylu, které Italové Martě ve fejetonech dávají.

Připadá mi, že tu... hodně pijete,“ říkám ranařce. To jsem šlápla do..., no, vedle. Spíše do vosího hnízda. Její bandurská má kadenci těžkého kulometu s dostřelem přes Dolomity až do Rakous. Pak se zklidní.
Samotná voda je těžká na žaludek. Musíš ji ředit vínem. Vodu nikdy nepij samotnou, nebo budeš mít žaludeční vředy!“ tvrdí a já nemám důvod jí nevěřit. Místní, téměř století, fyzicky zdatní jurové a zdatné borky, chodí na procházky, pijí víno a radostně žijí. Bere si dva krabičáky, jeden na ředění vody, druhý na rizoto. (Str. 91-92)
Musím říct, že když po několika desítkách stran banálních úsměvných příhod přišel fejeton na hodně temné životní téma, úplně mě zamrazilo. Ani v těžké situaci se však Kučíková nelituje a představí vám italskou ochotu pomáhat tak, až vás dojme. Když o tom zpětně přemýšlím, dochází mi, že právě ty smutnější a myšlenkově hlubší fejetony jsou nakonec jedním z důvodů, proč se vám kniha zapíše do srdce. 

Italské jednohubky bych doporučila úplně každému, kdo si potřebuje na chvilku oddechnout a pobavit se. Bude se líbit mladým i starým, možná více ženám než mužům, ale každý si v nich rozhodně najde něco pro sebe.

Anotace:
Vlídné a humorné postřehy ze života domorodců z podhůří italských Dolomit očima české Marty. Proč jsou italští staříci stále frajeři a jejich osmdesátileté manželky upravené šťabajzny?
Proč nosí Ital malou peněženku? Proč se nebojí mluvit o lásce v jakémkoli věku? Proč jim asfaltově silná káva nezpůsobí infarkt? Proč respektují úřady i autority? Proč má horal něžnou duši? A čím je podle Italů známá naše krásná rodná česká hrouda? Proč se ke všem dětem chovají jako k vlastním? A proč si vůbec stále zpívají, i když mají pracovní soboty?
O lehkosti i nelehkosti života v podhorském italském maloměstě, viděné nejen ze zpovědní kasy hokynářského krámku, vypráví autorka žijící v těchto končinách již třináct let s vtipem i nadhledem.
Marta Kučíková – Italské jednohubky
Nakladatelství: Mladá fronta
Žánr: Fejetony
Rok vydání: 2017
Počet stran:
169
Formát: epub, mobi, pdf
 

Žádné komentáře:

Okomentovat